Camping Next to Water - Badly Drawn Boy
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Camping next to water
临水而栖 独宿野营
Fish infested slaughter
鱼群翻涌 如赴盛宴
I feed the fishes into me
我以饵饲鱼 鱼亦噬我孤寂
Its a misty within reason
薄雾氤氲 恰合心境
I'm hoping I don't freeze here
但求寒夜 莫将我封冻
I fuel the fire I feed its glow
添薪续火 喂养这团暖光
But theses no use in feeling
可这般感受终究徒劳
All the things I'm feeding
我喂养着所有生灵
Theres no one here to feel with me
却无人与我共情
The second is easier
第二次总会轻松些
Though it may be breezier
尽管寒风更凛冽
And the snow is falling down
看那雪花纷纷飘落
But as the fire smoulders
当篝火渐熄成烬
I will never will grow older
时光在此刻凝滞
Because I drink from waterfalls
只因我饮下飞瀑流泉
The stars above shine on me
满天星辰为我闪耀
Ill catch and save them in a jar
我要把它们装进罐中珍藏
My feet a mass of blisters
双脚布满水泡
Collecting frost on whiskers
胡须凝结寒霜
As I taste the moring dew
当我品尝晨露时
I think my mind is clearer now
此刻思绪渐明
I want you to be nearer now
渴望你靠近身旁
I'm ready t come back to you
我已准备好回到你身边
Cause theres no use in feeling
因为独自感受毫无意义
All the things I'm feeling
我所有的这些感受
Theres no one here to feel with me
却无人与我共情
[00:00.00]Camping Next to Water - Badly Drawn Boy
[00:25.49]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:25.49]Camping next to water
[00:29.05]临水而栖 独宿野营
[00:29.05]Fish infested slaughter
[00:32.98]鱼群翻涌 如赴盛宴
[00:32.98]I feed the fishes into me
[00:40.95]我以饵饲鱼 鱼亦噬我孤寂
[00:40.95]Its a misty within reason
[00:45.01]薄雾氤氲 恰合心境
[00:45.01]I'm hoping I don't freeze here
[00:48.72]但求寒夜 莫将我封冻
[00:48.72]I fuel the fire I feed its glow
[00:56.83]添薪续火 喂养这团暖光
[00:56.83]But theses no use in feeling
[01:00.71]可这般感受终究徒劳
[01:00.71]All the things I'm feeding
[01:04.46]我喂养着所有生灵
[01:04.46]Theres no one here to feel with me
[01:16.14]却无人与我共情
[01:16.14]The second is easier
[01:20.57]第二次总会轻松些
[01:20.57]Though it may be breezier
[01:24.26]尽管寒风更凛冽
[01:24.26]And the snow is falling down
[01:31.99]看那雪花纷纷飘落
[01:31.99]But as the fire smoulders
[01:35.86]当篝火渐熄成烬
[01:35.86]I will never will grow older
[01:39.79]时光在此刻凝滞
[01:39.79]Because I drink from waterfalls
[01:47.47]只因我饮下飞瀑流泉
[01:47.47]The stars above shine on me
[01:54.99]满天星辰为我闪耀
[01:54.99]Ill catch and save them in a jar
[02:22.79]我要把它们装进罐中珍藏
[02:22.79]My feet a mass of blisters
[02:26.66]双脚布满水泡
[02:26.66]Collecting frost on whiskers
[02:30.28]胡须凝结寒霜
[02:30.28]As I taste the moring dew
[02:38.35]当我品尝晨露时
[02:38.35]I think my mind is clearer now
[02:42.03]此刻思绪渐明
[02:42.03]I want you to be nearer now
[02:45.77]渴望你靠近身旁
[02:45.77]I'm ready t come back to you
[02:53.82]我已准备好回到你身边
[02:53.82]Cause theres no use in feeling
[02:57.53]因为独自感受毫无意义
[02:57.53]All the things I'm feeling
[03:01.41]我所有的这些感受
[03:01.41]Theres no one here to feel with me
[03:06.04]却无人与我共情