[0.0]本字幕由TMEAI技术生成 [0.25]国物 [1.67]原文 [3.64]文王问太公曰 [5.22]愿闻为国之大物 [7.26]欲石主尊人 [8.74]安为之奈何 [10.5]太公曰 [11.46]爱民而已 [12.84]文王曰 [13.9]爱民奈何 [15.44]太公曰 [16.2]利而勿害 [17.42]生而勿杀 [18.74]生而勿杀 [19.94]生而勿夺 [21.12]育而勿杀 [22.44]喜而勿怒 [24.3]文王曰 [25.2]敢请示其故 [26.86]太公曰 [27.7]民不失务则利之 [29.94]农不失食则乘之 [32.0]省刑罚则生之 [33.82]薄富敛则予之 [35.92]减功事抬泄则悦之 [38.24]沥卿不可扰则袭之 [40.88]民失其务则害之 [43.04]民失其实则败之 [45.46]农失其伐则杀之 [48.04]众父敛则夺之 [50.24]多淫公事抬泄以疲民 [52.98]利则苦之 [54.32]利着苛扰则怒之 [56.88]故善为国者 [58.36]育民如父母之爱子 [60.98]如兄之爱弟 [62.78]见其饥寒则为之忧 [65.79]见其劳苦则为之悲 [68.11]赏罚儒家于身 [69.91]负脸如取己物 [71.67]此爱民之道也 [73.88]注视为国之大务 [76.68]治理国家的大道理 [78.84]不负脸少向百姓征收赋税 [82.26]不少脸征收赋税 [85.32]减公事台械 [87.04]少建筑工事台械 [89.14]台榭高大顶平的建筑物和建在上面的亭子 [94.16]沥清不苛扰 [95.32]清廉的官吏不用苛捐杂税滋扰百姓疲疲劳 [101.32]此为劳民伤财 [103.770004]易着苛扰 [104.630005]官吏贪污苛砸税 [106.79]扰乱百姓 [108.21]欲民治理 [109.270004]民众欲驾驭 [111.11]此为治理一文 [114.42]文王问太公说 [116.0]我很想听一听治理国家的根本道理 [119.5]怎样才能使君主受到百姓的拥戴 [122.58]人民生活的安乐幸福呢 [125.02]太公说 [125.7]治国的根本道理 [127.22]无非爱民罢了 [128.84]文王又问 [129.96]应当怎样爱民呢 [131.82]太公回答说 [132.96]要多给人民好处而不加以损害 [136.56]要促进人民生产而不加以破坏 [140.04001]要保护人民的生命安全而不要杀害无辜 [144.13]要给人民实惠而不加以掠夺 [147.19]要使人民安居乐业而不使其困苦 [150.55]要让百姓喜悦而不要激起他们的怨怒 [154.65]文王接着说 [155.99]希望你进一步解释其中的道理 [158.87]太公说 [159.55]不要使百姓失去工作 [161.89]就是给予他们利益 [163.57]不耽误农民耕作时节 [165.67]就是促进他们生产 [167.41]不使刑罚加于无罪之人 [170.05]就是保护了他们的生命 [172.17]减轻赋税就是给人民造福 [175.45999]少见公示台谢以节省民力 [177.98]就能使人民安乐 [179.82]官吏清廉 [181.0]不苛刻扰民 [182.19]就能使人民喜悦无怨 [184.3]反之 [185.14]如果使百姓失去工作 [187.54]就是损害他们的利益 [189.82]耽误农民耕作时节 [192.02]就是破坏他们生产 [194.2]假使人民无罪而加以刑罚 [196.9]就是杀害他们 [198.62]加重人民的赋税 [200.52]就是掠夺他们的财富 [202.58]大兴土木 [203.48]劳国民伤财 [205.70999]就是使他们陷于困苦 [207.81]官吏贪污 [208.93]苛刻扰民 [210.35]就会使得百姓怨落 [212.57]所以 [212.91]善于治理国家的君主 [215.07]统治人民如父母爱此女 [217.41]兄长爱弟妹一样 [219.41]见其饥寒则为之忧虑 [222.03]见其劳苦则为之哀怜 [224.57]赏罚百姓如同赏罚自己 [227.83]征收赋税好像夺取自己的财物 [231.69]赏赐种种 [232.93]就是爱民的道不理