[0.0]本字幕由TMEAI技术生成 [0.25]中国海军舰队呢 [1.71]是抵达塔斯曼海域进行训练 [4.91]澳大利亚总理而巴尼斯呢 [6.73]向当地媒体就表示说 [8.41]澳大利亚和新西兰皇家海军合作监视中国舰队的行动 [14.07]呃 [14.31]中国国防部在早前就表示 [15.81]中国海军舰队在进行对海射击训练前呢 [19.75]已经是反复的发表了安全通告 [22.15]符合国际法以及国际通行做法 [24.79]不会影响航空飞行安全 [27.27]批评澳方是蓄意炒作 [32.07]中国海军舰队抵近塔斯曼进行训练 [34.87]被澳大利亚媒体形容为史无前例的一次行动 [37.99]澳大利亚军事专家认为 [39.55]中国海军零五五大区八千多公里的投送能力 [43.05]已充分体现了中国海军的现代化成功转型 [46.85]澳大利亚总理阿八零四二十六号向媒体表示 [49.15]新西兰皇家海军一直在实施跟踪监视行动 [52.81]并知会澳大利亚国防军 [54.47]他并同新西兰总理进行了通话 [57.05]wehavebeen皇scious澳 [60.73]thepresentofchineseshipsandtheexpectationthatwehaduhthroughtheaustraliandefenceforcethats [71.44]whywehadmonitoringbetweenaustraliaandnewzealand [75.56]ahwehadbeenmonitoringalongwithnewzealandandthenewzealandvesselofcoursewastellingthetasasriptaswell [85.71]andsotheywereconsciousandnotifieddefencesaswell [91.03]wevebeenworkingwithandnewzealandcolleaguesisupset [95.1]也有澳大利亚评论认为 [96.56]中国海军走向深蓝势不可挡 [98.96]以后常来常往 [100.2]也无需惊讶 [101.36]只要大家都按照国际标准形式 [103.64]都应相安无事 [105.740005]放我悬海英 [106.979996]谢你报道