スクランブルエッグガール (Re.arr.)-LRC歌词

スクランブルエッグガール (Re.arr.)-LRC歌词

发行日期:

[0.0]スクランブルエッグガール(Re.arr.)-初音未来(初音ミク) [5.65] [5.65]词:outofsurvice [11.31] [11.31]曲:outofsurvice [16.97] [16.97]编曲:outofsurvice [22.63] [22.63]右?左?かどっちへ [25.09]向左?向右? [25.09]行けばいいんだ [26.37]该往哪边走好呢 [26.37]こんな場所でも電波は届く [29.47]在这样的地方也接收到电波 [29.47]「いっそ殺して」なんて [31.86]说出“干脆杀掉”之类的话 [31.86]言えばいいか [33.02]不就好了吗? [33.02]きっと誰かが迎えに来るだろう [50.37]一定会有谁来迎接我的吧 [50.37]雑踏人混み雑音を遮って [53.74]喧闹的人潮遮挡了杂音 [53.74]脳の隅まで響け「12」 [57.13]在脑内的一角响起“12” [57.13]薄っぺらい夢 [58.86]将肤浅的梦  [58.86]ギュッと詰め込んで [60.71]紧紧地塞进 [60.71]空のボトルを宙へ投げた [64.71]空空的瓶子投向天空 [64.71]嗚呼考えてるだけじゃつまらない [71.09]啊啊仅是在思考的话真的很没趣呀 [71.09]この街で一番高い場所へ [74.479996]谁把我带到 [74.479996]誰か私を連れていって [77.55]这个城市的最高地方去啊 [77.55]スクランブルエッグガール [79.7]scrambledegggirl [79.7]誰が呼んだか [81.35]谁在叫喊 [81.35]知らぬ合間に素敵な響き [84.520004]在不为人知的缝隙中响起美妙的声音 [84.520004]刺激を求めて振り回されてる [88.29]寻求刺激后来回折腾 [88.29]そんな私とはサヨウナラ [91.4]向那样的我说再见 [91.4]スクランブルエッグガール [93.619995]scrambledegggirl [93.619995]残念不正解 [95.16]真遗憾答错了 [95.16]殻の中からじゃ何もわからない [98.3]从外壳之中的话什么都不知道 [98.3]ぶち破って出てゆけ [100.28]将它打破走出来吧 [100.28]この私の背に [101.92]在我的背上 [101.92]飛び降りる為の翼はあるか [119.53]有为了飞翔而在的翅膀吧 [119.53]鬱陶しい風雲をも巻き込んで [122.84]阴郁的风就连云也都卷进去 [122.84]銀河の果てまで叫べ「12」 [126.18]直到银河的尽头呼叫“12” [126.18]いっそ今ここで [127.97]干脆现在就在这里  [127.97]始めれば良いか [129.68]开始不就好了吗 [129.68]誰かの物語はもう待てない [133.23]某人的故事已经再也等不下去了 [133.23]嗚呼見つめられる [136.5]啊啊仅是被人盯着的话 [136.5]だけじゃつまらない [140.22]真的很没趣呀 [140.22]この街で一番素敵な [142.94]谁来告诉我 [142.94]遊び誰か私に教えてよ [146.76]这个城市中最有趣的游戏是什么 [146.76]スクランブルエッグガール [148.98]scrambledegggirl [148.98]誰が決めたか [150.4]是谁决定的 [150.4]知らぬ存ぜぬ下らぬ御尊名 [153.5]无人知晓无用无意义的尊姓大名 [153.5]スクラップにしてくれよう [155.98]全都给我报废吧 [155.98]泡も残さぬ [157.27]就连泡沫也不要剩下 [157.27]要らぬ本音を掻き乱せ [160.43]将不需要的真心话打乱吧 [160.43]スクランブルエッグガール [162.83]scrambledegggirl [162.83]残念不本意さ [164.04001]真遗憾不是我本意 [164.04001]殻ごと破ってほら [166.01]打破外壳看吧  [166.01]真っ赤に染めろ [167.53]将其染成赤红吧 [167.53]ぶち撒けて飛び出せ [169.39]摆脱一切飞奔出去吧 [169.39]この内臓に逃げ出せる程の [172.73]在这内脏里有着可以逃离的 [172.73]強さがあるか [192.47]坚强吗 [192.47]誰かとの会話も [199.26]和某人的对话 [199.26]流行りモノの雑誌も [206.02]潮流杂志 [206.02]嗚呼目にするモノ全部が下らない [212.67]啊啊眼前的一切事物都那么无趣 [212.67]眠れない街歩道橋の上 [216.01]不眠的城市天桥之上 [216.01]誰か私を追い詰めて [219.75]某人追逐着我 [219.75]スクランブル交差点の人波の中 [223.56]在全向十字路口的人潮中 [223.56]見知らぬ誰かが遠くを見ている [226.76]陌生的某人正看着远处 [226.76]昇れば朝焼け沈めば夕日 [230.38]太阳升起时是清晨日暮时就是夕阳 [230.38]あの赤い陽はさぁどちら [233.65]那个红太阳是在哪一边呢 [233.65]スクランブルエッグガール [236.07]scrambledegggirl [236.07]残念大正解 [237.38]真遗憾答对了 [237.38]雛にも成れない子供騙しさ [240.46]这是成不了雏鸟的骗孩子的把戏 [240.46]マゼンタに委ねて [242.48]身处洋红色里 [242.48]失くした言葉 [244.24]说不出的话语 [244.24]涙が此の身を焦がし続けてゆく [249.024]眼泪让我继续焦虑不安